HTML

egyperces mondatok avagy frasi sparse e ritrovate

Egyperces mondatok azért, mert nincs sosem sok időm, terveim szerint pár szóban foglalok össze valamit a napokból. Frasi sparse azért, mert lehet hogy ezzel jó témát találok - Petrarca "rime sparse" nyomán, és frasi ritrovate azért, mert talán egy ilyen megtalált mondattal egy-egy régi-új vagy valamilyen emléket húzok elő, Tabucchi "hangok jönnek valahonnan, nem tudni honnan" nyomán. "Può succedere che il senso della vita di qualcuno sia quello, insensato, di cercare delle voci scomparse, e magari un giorno di crederle di trovarle, un giorno che non aspettava più, una sera che è stanco, e vecchio, e suona sotto la luna, e raccoglie tutte le voci che vengono dalla sabbia." (da Si sta facendo sempre più tardi)

Friss topikok

Linkblog

2011.02.22. 13:44 Gelso

Kaláka: Az én szívemben boldogok a tárgyak

Kaláka: Az én szívemben boldogok a tárgyak

A baba-mama klubban hányódott-kallódott könyvként találtunk egymásra, belelapoztam, és azt mondtam nekem ez kell – hetekkel később sikerült kapni egyet, és most a kisebb (!) fiam kérésére olvastuk el lefekvés előtt; elsőre több, mint a felét egyhuzamban; jókat mulattunk, nevettünk, ritmusra mozgattuk a fejünket; több verset válogattam a nagyobb fiamnak a jövő évi (lehetséges) szavalóversenyre is

 

Rigó Béla: Óra-dal

Hallgassanak meg, kérem
– a karóra dalolt –,
dédapám réges-régen
egy homokóra volt.

Percei hulltak egyre,
míg végül is lejárt,
de mindig ujrakezdte,
és mindig fejre állt.

De föltörvén a mélyből
– büszke rá módfelett –,
mindhárom gyermekéből
már ingaóra lett.

Toronyórának tették
az elsőt – szép e rang.
Hitték a szavát, követték
– ember és nagyharang.

A másik is kirukkolt.
Hogy megszeressük őt,
félóránként kakukkolt.
Így mérte az időt.

Legkedvesebb a lánya
volt néki mindazért,
ki talpig porcelánba
öltöztetve – zenélt.

Apám egy utcasarkon
mint villanyóra állt,
őt bámulta kitartón,
ki randevúra várt.

Anyám egy fáradt vekker,
álmokkal van tele.
Szorong, hogy jön a reggel,
s felsír a hajnalfele.

A bátyám stopperóra.
Száz verseny és rekord
emléke rárakódva,
mint por és rozsdafolt.

Néma kvarcóra-kislány
a gyermekem, szegény.
Egy ős homokszem-kristály
van szíve közepén.

pp. 24-27. Móra Ferenc Könyvkiadó,1988.

 

A betűt még nem ismerem,
ő se ismer, fogadom,
könyveimből épp ezért csak
a képeket olvasom.

Hárs László - A könyvespolc

 

Kosztolányi Dezső: Ódon, ónémet, cifra óra

Ódon, ónémet, cifra óra
áll a szekrényünk tetején,
szálló korok bölcs bámulója
közönyösen tekint felém.
Aranycirádás, pici tükrén
még mosolyog a rég letűnt fény,
de már nem úgy, mint hajdanán,
mert ő ütötte el az éjfélt,
mikor meghalt a szépanyám,
fehér, mosolygó szépanyám.

Már nem vakít ragyogva többet
a sápadt alt-Wien-porcelán,
parókás, farsangos időknek
parfümjét leheli reám.
Nehéz, tömjénes, cukros illat,
a lelkemig fáj, szívemig hat,
s a múltat visszaálmodom,
hogy ez aranyló óra mellett
az apám játszott egykoron,
apám nevetgélt egykoron.

Ha künn az alkony álmokat hív,
cseng-bong a titkos, méla hang,
és babonásan átmorajlik
a dallamos üvegharang.
A zúgó ércgyűrűn fölébred
valami szunnyadó kisértet,
s szellem-szaván dalol, dalol,
mint hogyha egy halk, bánatos hang
beszélne a sírok alól,
felelne a sírok alól.

A régi óra egyre jár csak,
mint egy tipegő nénike,
köröttem árnyak, éji árnyak,
szemem könny és köd lepi be,
mert félve sejtem, érzem-érzem,
hogy elsápadnak majd egy éjen
az apró arany-angyalok,
s ez óra veri el az éjfélt,
ha majd egy éjjel meghalok,
ha egyszer én is meghalok.

 

Kaláka dal-szövegek, versek:
http://www.freeweb.hu/kalakaszovegek/albumok.htm

Csak úgy megjegyzem magamnak Rigó Béláról:

http://www.libri.hu/szerzok/rigo_bela.html
http://www.lackfi-janos.hu/index.php?id=228
http://www.jatarsasag.hu/index.php?option=com_content&view=article&id=137&Itemid=5
http://www.vkmajsa.hu/vendeguenk-volt/164-rigo-bela-iro-1994-ben.html

 

 

igazság szerint a kétéves Kerénynek a belső borítón lévő töménytelen aprócska kép felsorolása a varrótűtől a a kú'cson és a cipzáron át a cipőig ugyanolyan elmélyült „olvasásos” szórakozást jelentett, mint a versek felolvasása és a fejek ütemre mozgatása… nem tehetem vissza a polcra, mert állandóan kéznél kell lennie…nézegetni: "Anya, könyvet, nyissuk!"

2011.február

…van nálam most egy példány, és bele van írva töltőtollas folyó-gyerekírással: Kemenes Anita Dóra kedvenc könyve – a két keresztnév sűrűn átsatírozva, hogy ne tudd meg, kié… :-)